makiです。
「身長の二倍読むぞプロジェクト」というのを今年から始めています。
クラスメートの話がきっかけです。
Japan Timesの記者が新人時代、先輩からこんなアドバイスを
受けたそうです。「娯楽でもなんでもいい。積み上げたら自分の
身長の2倍の高さになるだけ英語の本を読んだら、書けるように
なるよ」と。
その記者は、その日から日本語で本を読むのを止め、4年かけて
達成したといいます。
日本語での読書は私には必要ですが、「身長の2倍」を意識すれば
間違いなく洋書を読むペースがこれまでより上がるでしょう。
新聞、雑誌はカウントせず、一般の書籍(ペーパーバックなど)のみと
します。もちろん、過去に読んだものもカウントしません。
それで、今はまだ2センチです…。
In for a penny, in for a pound.
「身長の二倍読むぞプロジェクト」というのを今年から始めています。
クラスメートの話がきっかけです。
Japan Timesの記者が新人時代、先輩からこんなアドバイスを
受けたそうです。「娯楽でもなんでもいい。積み上げたら自分の
身長の2倍の高さになるだけ英語の本を読んだら、書けるように
なるよ」と。
その記者は、その日から日本語で本を読むのを止め、4年かけて
達成したといいます。
日本語での読書は私には必要ですが、「身長の2倍」を意識すれば
間違いなく洋書を読むペースがこれまでより上がるでしょう。
新聞、雑誌はカウントせず、一般の書籍(ペーパーバックなど)のみと
します。もちろん、過去に読んだものもカウントしません。
それで、今はまだ2センチです…。
In for a penny, in for a pound.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Powered by SEO対策 RSSプラス | |||






